Rain drop - IU

9:54 PM fOnG LiNg 1 Comments




This is really a nice and cute Korean song sing by a talented Korean singer, IU-Rain Drop.
For those who are interested in singing this song, but can't read Korean words, [like me]
here's the romanization plus the translation below there.
The song is really cute, but the lyrics are quite sad.

IU – Raindrop
소나기가 내려온다
So-na-gi-ga na-ryeo-on-da
머리위로 갑자기 말도 없이
Nae meo-ri-wi-ro gab-ja-gi mal-do eobs-i
젖어버리겠네
Jeo-jeo-beo-ri-gett-na
추억이 흘러 내린다
Chu-eok-i heul-reo nae-rin-da
따라 눈물도 흐른다
Dda-ra nun-mul-do heu-reun-da
바보처럼
Ba-bo-cheo-reom
집에가는길 아직도 멀기만한데
Jib-e-ga-neun-gil a-jik-do meol-gi-man-han-de
우산도 없이 감기걸릴것만 같아
U-san-do eobs-i gam-gi-geol-ril-geot-man gat-a
길이 너에게로 돌아갈수 있는 길이면
I gil-i neo-e-ge-ro dol-a-gal-su itt-neun gil-i-myeon
젖어도 좋은데
Jeo-jeo-do joh-eun-de
Oh Rain Drop Oh Rain Drop
사랑이 모자라구나
Sa-rang-i cham mo-ja-ra-gu-na
Oh Rain Drop Oh Rain Drop
사랑은 빗방울처럼
Sa-rang-eu jeo bit-bang-ul-cheo-reom
모두 까맣게 잊어버리고
Mo-du gga-mah-ge i-jeo-beo-ri-go
젖어 버리고선 아파하는 감기같은 걸까요
Jeo-jeo beo-ri-go-seon a-pa-ha-neun gam-gi-gat-eun geol-gga-yo
지난 여름날 햇살아래 짜증내고
Ji-nan yeo-reum-nal haet-sa-ra-rae jja-jeung-nae-go
뒤돌아 서버린 어리석음
Dwi-dol-a seo-beo-rin nae eo-ri-seok-eum
예전처럼 우산을 들고 서있는 너를 본다면
Ye-jeon-cheo-reom u-san-eul deul-go seo-itt-neu neo-reul bon-da-myeon
참좋을 것같아
Cham-joh-eul geot-gat-a
Oh Rain Drop Oh Rain Drop
사랑이 모자라구나
Sa-rang-i cham mo-ja-ra-gu na
Oh Rain Drop Oh Rain Drop
사랑은 빗방울처럼
Sa-rang-eun jeo bit-bang-ul-cheo-reom
모두 까맣게 잊어버리고
Mo-du gga-mah-ge i-jeo-beo-ri-go
젖어 버리고선 아파하는 감기같은 걸까요
Jeo-jeo beo-ri-go-seon a-pa-ha-neun gam-gi-gat-eun geol-gga-yo
쉽게 내쳐버린
Swib-ge nae-chyeo-beo-rin mal
야속했던 얘기로
Ya-sok-haett-deo yae-gi-ro
많이 상처받았을 네가슴 이지만
Manh-i sang-cheo-ba-da-sseul ne-ga-seum i-ji-man
아직도 내가 있다면
O a-jik-do nae-ga itt-da-myeon
그안에 내가 있다면
Geu-an-e nae-ga itt-da-myeon
젖은 발로 달려가고만 싶어
Jeo-jeun bal-ro dal-ryeo-ga-go-man ship-eo
oh rain drop oh rain drop
사랑이 모자라구나
Sa-rang-i cham mo-ja-ra-gu na
oh rain drop oh rain drop
사랑은 빗방울처럼
Sa-rang-eun cheo bit-bang-ul-cheo-reom
정말 까맣게 잊어버리고
Jeong-mal gga-mah-ge i-jeo-beo-ri-go
젖어 버리고선 아파하는 감기같은 걸까요
Jeo-jeo beo-ri-go-seon a-pa-ha-neun gam-gi-gat-eun geol-gga-yo
그런 못된 감기같은 걸까요
Geu-reon mot-doen gam-gi-gat-eu geol-gga-yo
사랑은 항상 이럴까요
Nae sa-rang-eu hang-sang wae i-reol-gga-yo

Translation
Suddenly the rain pours on my head
Without a word, I will get wet
The memory is falling down
Along the tears, just like a fool
The road to home, still there’s a long way to go
I have no umbrella, it seems like I’ll only catch a cold
If I have you on this road leading to that place
Although I’ll get wet, still it’s good
Oh rain drop, Oh rain drop
Love is so heartless
Oh rain drop, Oh rain drop
Love is like raindrop
Coldly, it drenches me
Will I catch a cold that gives me pain as that time again?
Talk about our bitter farewell a great while ago
And turn back together with you, who left me
If we go back to this vulgarity as in the past again
How good is it?
Oh rain drop, Oh rain drop
Love is so heartless
Oh rain drop, Oh rain drop
Love is like raindrop
Coldly, it drenches me
Will I catch a cold that gives me pain as that time again?
By incosiderate words you said easily
Even if it fills my heart with painful wounds
If I have you and you have me in your heart
I want to run with these soaking feet
Oh rain drop, Oh rain drop
Love is so heartless
Oh rain drop, Oh rain drop
Love is like raindrop
Coldly, it drenches me
Will I catch a cold that gives me pain as that time again?
Will I have that bad cold?
My love is still painting you

You Might Also Like

1 comment:

  1. I love IU! She's one of the most talented young korean singers

    ReplyDelete